

De Lama DLOV industrijski autoklav









Ako odlučite da kupite opremu po niskoj cijeni, provjerite da li vi komunicirate sa stvarnim prodavcem. Saznajte što više informacija o vlasniku opreme. Jedan od načina prijevare je da se predstave kao prava kompanija. U slučaju sumnje, obavijestite nas o tome radi dodatne kontrole, putem obrasca za povratne informacije.
Prije nego što odlučite da izvršite kupovinu, pažljivo pregledajte nekoliko prodajnih ponuda kako biste razumjeli prosječnu vrijednosti odabranog modela opreme. Ako je cijena ponude koju vam se sviđa mnogo niža od sličnih ponuda, razmislite o tome. Značajna razlika u cijeni može ukazivati na skrivene nedostatke ili pokušaj prodavca da počini prijevaru.
Nemojte kupovati proizvode čija je cijena previše različita od prosječne cijene slične opreme.
Ne dajte saglasnost na sumnjive zaloge i plaćanje robe unaprijed. U slučaju sumnje, nemojte se bojati da pojasnite pojedinosti, zatražite dodatne fotografije i dokumente za opremu, provjerite autentičnost dokumenata i postavljajte pitanja.
Najčešći tip prijevare. Nepošteni prodavci mogu zatražiti određeni iznos kapare kako bi "rezervisali" vaše pravo na kupovinu opreme. Dakle, prevaranti mogu sa prikupe veliki iznos i nestanu, i više se ne pojave.
- Prijenos pretplate na karticu
- Nemojte plaćati unaprijed bez izdavanja dokumenata koji potvrđuju postupak prijenosa novca, ako vam je tokom komuniciranja prodavac postao sumljiv.
- Prijenos na račun "povjerenika"
- Takav zahtjev treba da bude alarmantan, najvjerojatnije komunicirate s prevarantom.
- Prijenos na račun kompanije sa sličnim imenom
- Budite oprezni, prevaranti se mogu prikriti iza poznatih kompanija, neznatno mijenjajući njihov naziv. Nemojte prenositi sredstva ako vam je naziv kompanije sumnjiv.
- Utskiftning av egne detaljer på fakturaen til et ekte selskap
- Bør du utfører overføringen, sjekk at de spesifiserte detaljene er riktige, og hvorvidt de faktisk hører til det spesifiserte selskapet.
Kontakti prodavca

Year of construction: 1998
For closed containers test cold vacuum machine J sterilization air filter in situ.
PRODUCTION
Useful capacity: 4,990 liters
ENERGY CONSUMPTION
Supply voltage: 380 V – 50 Hz Tri-phase
Installed power: 6 kW
Maximum working pressure: 2.5 bar
Maximum working temperature: 138.2 C °
Installed cycles: (A) sterilization + drying (B) for vials (C)
Año de construcción: 1998
Para envases cerrados, pruebas de sellado al vacío, máquina de frío J, esterilización de filtro de aire in situ.
PRODUCCIÓN
Capacidad útil: 4990 litros
CONSUMO
Tensión de alimentación: 380 V – 50 Hz Trifásica
Potencia instalada: 6 kW
Presión máxima de funcionamiento: 2,5 bar
Temperatura máxima de funcionamiento: 138,2 C°
Ciclos instalados: (A) esterilización + (B) secado para viales (C)
Année de construction : 1998
Pour les récipients fermés, essais de mise sous vide, machine froide J, stérilisation du filtre à air in situ.
PRODUCTION
Capacité utile : 4990 litres
CONSOMMATION
Tension d'alimentation : 380 V – 50 Hz Triphasé
Puissance installée : 6 kW
Pression de service maximale : 2,5 bar
Température maximale de fonctionnement : 138,2 C°
Cycles installés : (A) stérilisation + (B) séchage pour flacons (C)
Anno di costruzione: 1998
Per contenitori chiusi i test tenuta vuoto macchina fredda J sterilizzazione filtro aria in situ.
PRODUZIONE
Capacità utile: 4990 litri
CONSUMI
Tensione alimentazione: 380 V – 50 Hz Tri-fase
Potenza installata: 6 kW
Pressione massima di esercizio: 2,5 bar
Temperatura massima di esercizio: 138,2 C°
Cicli installati: (A) sterilizzazione + (B) asciugamento per fiale (C)